-
1 Barrikade
Barrikade f, -n баррика́да, загражде́ниеBarrikaden bauen стро́ить баррика́дыBarrikaden errichten сооружа́ть баррика́дыauf der anderen Seite der Barrikade kämpfen боро́ться по ту сто́рону баррика́ды (на стороне́ проти́вника)auf den Barrikaden stehen боро́ться на баррика́дахauf den Barrikaden kämpfen боро́ться на баррика́дах -
2 Barrikade
-
3 Barrikade
f =,-nбаррикада, заграждениеBarrikaden bauen ( errichten) — строить ( сооружать) баррикадыauf der anderen Seite der Barrikade kämpfen — бороться по ту сторону баррикады; ( на стороне противника)auf den Barrikaden stehen ( kämpfen) — бороться на баррикадах -
4 Barrikade
-
5 Barrikade
f́баррикада, баррикадное заграждение -
6 Barrikade
f. auf die Barrikaden gehen [steigen] возмущаться, протестовать. Will er seinen Kopf durchsetzen, steigt er auf die Barrikaden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Barrikade
-
7 Barrikade
(f)баррикада, баррикадное заграждение -
8 Barrikade
f <-, -n> баррикадаBarrikáden erríchten [báúen] — строить баррикады
auf die Barrikáden géhen* (s) [stéígen* (s)] разг — бороться (за что-л – посредством протестных акций)
für die Lóhnerhöhung auf die Barrikáden stéígen* — бороться за повышение заработной платы
-
9 Barrikade
-
10 Barrikade
Barri'kade f barykada; -
11 auf der änderen Seite der Barrikade kämpfen
Универсальный немецко-русский словарь > auf der änderen Seite der Barrikade kämpfen
-
12 баррикада
-
13 баррикада
-
14 баррикада
баррикада Barrikade {f} -
15 Biermann Wolf
Бирман Вольф (род. в 1936), поэт, писатель, автор и исполнитель песен, драматург. Родился и вырос в Гамбурге, из-за политических убеждений переселился в ГДР. Остросатирические произведения писателя, содержавшие критику реального политического процесса в ГДР, привели к конфликту с властями и изгнанию Бирмана из страны (в 1976). Творчество поэта всегда актуально, он выступает за права гонимых и угнетённых всего мира (турецкие эмигранты в Германии, безработные, борцы за освобождение своих стран), что определяет и основные формы его творчества – народные песни, частушки, баллады, сказки. "Сообщение из социалистического лагеря", "Сказка о маленьком господине Морице", "Обезьянья скала и баррикада". В 2007 г. присвоен титул почётного гражданина Берлина ▲ "Bericht aus dem sozialistischen Lager", "Das Märchen vom kleinen Herrn Moritz", "Affenfels und Barrikade" → Hamburg, Deutsche Demokratische Republik -
16 errichten
1) erbauen: Gebäude возводи́ть /-вести́. Denkmal, Ehrenpforte воздвига́ть /-двигну́ть. Brükke стро́ить по-2) aufstellen: Barrikade, Schranken, Tribüne сооружа́ть сооруди́ть. Brückenkopf создава́ть /-да́ть. Scheiterhaufen скла́дывать /-ложи́ть3) (be) gründen: Diktatur устана́вливать /-станови́ть. Aktiengesellschaft, Gesellschaftsordnung, Staat, Stiftung создава́ть /-да́ть -
17 gehen
I.
1) v. Pers. sich zu Fuß fortbewegen идти́ пойти́. indet ходи́ть. hineingehen auch входи́ть войти́. hinausgehen auch выходи́ть вы́йти. herüber-, hinübergehen auch переходи́ть перейти́. bis zu best. Ziel, Ort auch доходи́ть дойти́. weggehen meist уходи́ть уйти́. hinauf-, heraufgehen auch всходи́ть взойти́. sehr weit, tief hineingehen заходи́ть зайти́. bis in unmittelbare Nähe gehen подходи́ть подойти́. hindurchgehen; best. Zeit, best. Strecke gehen идти́, проходи́ть пройти́. in verschiedene Richtungen davongehen расходи́ться разойти́сь. einmal hin- und zurückgehen сходи́ть pf . am Stock gehen ходи́ть с па́лкой <, опира́ясь на па́лку>. gehen können (уме́ть) ходи́ть. aus etw. gehen идти́ /- <выходи́ть/-> из чего́-н. in etw. gehen идти́ /- <входи́ть/-, заходи́ть/-> [ходи́ть] во что-н. über etw. gehen идти́ /- <переходи́ть/-> [ходи́ть] через что-н. darauf entlang идти́ /- по чему́-н. auf [in] etw. gehen auf andere Seite, in Nebenzimmer переходи́ть /- на [во] что-н. bis zu jdm./etw. gehen идти́ /- <доходи́ть/-> до кого́-н. чего́-н. an etw. gehen dicht, nahe heran подходи́ть /- к чему́-н. an [auf] etw. gehen sich begeben: auf Barrikade, Straße; Sport: an Start выходи́ть /- на что-н. um etw. gehen herumgehen: um best. Objekt обходи́ть обойти́ что-н. | auf < zur> Arbeit gehen идти́ /- на рабо́ту. ( aus dem Haus) in den Garten gehen выходи́ть /- (из до́ма) в сад. ( aus dem Zimmer) auf den Balkon gehen выходи́ть /- (из ко́мнаты) на балко́н. an die (frische) Luft gehen выходи́ть /- на (све́жий) во́здух. nicht aus dem Haus gehen не выходи́ть /- и́з дому. (schnell mal) zum Bäcker [nach Milch] gehen (бы́стренько) сходи́ть в бу́лочную [за молоко́м]. jd. ist nach Hause [ins Kino] gegangen ist nicht da кто-н. ушёл домо́й [в кино́]. in die Pause [Umkleidekabine] gehen Sport уходи́ть /- на переры́в [в раздева́лку]. bis zur Kreuzung gehen und dann abbiegen доходи́ть /- до перекрёстка. einige Schritte gehen und dann stehenbleiben, umkehren проходи́ть /- не́сколько шаго́в. den ganzen Weg zu Fuß gehen проходи́ть /- всю доро́гу пешко́м. die ganze Nacht hindurch gehen идти́ [ходи́ть проходи́ть] всю ночь напролёт. drei Stunden durch die Straßen [den Wald] gehen три часа́ идти́ [ходи́ть проходи́ть] по у́лицам [через лес]. die Gäste sind bereits nach Hause gegangen го́сти разошли́сь уже́ по дома́м. um die Ecke gehen заходи́ть /- за́ угол. durch die Bankreihen gehen v. Lehrer обходи́ть /- ряды́ | gehen ходьба́. im gehen на ходу́. jdm. fällt das gehen schwer кому́-н. тру́дно ходи́ть2) v. Pers: wegfahren уезжа́ть /-е́хать. nach Berlin [ins Ausland] gehen уезжа́ть /- в Берли́н [за грани́цу]3) v. Pers in etw. besuchen: Schule, Kindergarten, best. Klasse ходи́ть во что-н. in best. Klasse auch учи́ться в чём-н. zur < in die> Schule gehen auch учи́ться в шко́ле. zur < auf die> Universität gehen учи́ться в университе́те5) v. Pers an [in <zu>] etw. seine bisherige Lebensweise verändern идти́ пойти́ <уходи́ть > уйти́> на [во] что-н. an die Front [in Urlaub] gehen идти́ /- <уходи́ть/-> на фронт [в о́тпуск]. in den Untergrund [in die Berge/Wälder] gehen Widerstandskämpfer, Partisan werden уходи́ть /- в подпо́лье [в го́ры в леса́]. zur Armee gehen идти́ /- в а́рмию. zu den Partisanen gehen идти́ /- <уходи́ть/-> в партиза́ны. zu den < unter die> Soldaten gehen идти́ /- в солда́ты. ins Kloster gehen Mönch, Nonne werden идти́ /- <уходи́ть/-> в монасты́рь. in Pension [Rente] gehen уходи́ть /- <идти́/-, выходи́ть /вы́йти> на пе́нсию7) v. Pers mit etw. Schritt halten: mit Mode, Zeit идти́ в но́гу с чем-н.8) v. Pers: seine Stellung aufgeben уходи́ть уйти́. seinen Abschied nehmen уходи́ть /- co слу́жбы. jdn. gehen lassen отпуска́ть /-пусти́ть кого́-н. jd. wurde gegangen < ist gegangen worden> кого́-н. ушли́9) v. Pers als etw. a) arbeiten: als Bäcker, Koch рабо́тать кем-н. b) sich verkleiden одева́ться /-де́ться кем-н.12) v. Pers: Sonderbedeutungen - unterschiedlich zu übers . jd. geht ins Achtzigste [Sechzigste] кому́-н. пошёл восьмо́й [шесто́й] деся́ток. bis zum Äußersten gehen доходи́ть дойти́ до кра́йности. zu weit gehen заходи́ть зайти́ сли́шком далеко́. durch jds. Schule gehen проходи́ть пройти́ чью-н. шко́лу. auf Empfang gehen v. Funker переходи́ть перейти́ на приём. über die Schanze gehen Skispringen пры́гать пры́гнуть с трампли́на. in sich gehen bereuen чу́вствовать по- [ус] раска́яние. etw. mit sich gehen lassen stehlen прихва́тывать /-хвати́ть что-н. (с собо́й)
II.
1) v. Dingen. zu best. Zeitpunkt abfahren: v. Verkehrsmittel идти́, отходи́ть отойти́, отправля́ться /-пра́виться2) v. Dingen. verkehren: v. Verkehrsmittel ходи́ть3) v. Dingen: Absatz finden, exportiert werden идти́4) v. Dingen. arbeiten; funktionieren: v. Appatat, Mechanismus; v. Herz рабо́тать. v. Uhr идти́. der Atem geht schwach [stoßweise] дыха́ние сла́бое [поры́вистое]. der Puls geht gleichmäßig [langsam/schwach/schnell] пульс ритми́чный [ме́дленный сла́бый ча́стый]. der Puls geht schneller пульс учаща́ется | ohne ihn geht nichts де́ло без него́ не идёт <не дви́жется>5) v. Dingen. in Tätigkeit sein: v. Klingel звони́ть. v. Tür открыва́ться. die Tür gehen hören слы́шать, как открыва́ется дверь6) v. Dingen: passen a) in etw. входи́ть войти́ <вмеща́ться вмести́ться> во что-н. b) durch etw. проходи́ть пройти́ во что-н.7) v. Dingen an jdn. Sport: erkämpft werden - v. Medaille, Pokal, Sieg достава́ться /-ста́ться кому́-н.8) v. Dingen. getragen werden: v. Kleidungsstück проноси́ться pf , хвати́ть. der Mantel muß diesen Winter noch gehen э́ту зи́му пальто́ ещё послу́жит9) v. Dingen (jdm.) bis an etw. reichen: v. Kleidungsstück, Körpergröße, Wasser доходи́ть (кому́-н.) до чего́-н.10) v. Dingen nach etw. gerichtet sein: v. Fenster, Tür - nach Straße, best. Himmelsrichtung выходи́ть на что-н. auf den Hof gehen выходи́ть во двор13) v. Dingen: verlaufen идти́. glatt gehen идти́ пойти́ <проходи́ть /пройти́> гла́дко. schleppend gehen v. Verhandlungen идти́ ме́дленными те́мпами [тэ] | was geht hier vor (sich)? что здесь происхо́дит ?14) v. Dingen: gerichtet sein a) gegen jdn. v. Bemerkung быть напра́вленным про́тив кого́-н. b) gegen etw. gegen jds. Ehre задева́ть /-де́ть что-н. gegen jds. Gewissen не согласова́ться с чем-н. gegen jds. Grundsätze противоре́чить чему́-н.15) v. Dingen in etw. sich belaufen исчисля́ться чем-н. die Verluste gehen in die Millionen убы́тки исчисля́ются миллио́нами ма́рок16) v. Dingen etw. geht wie … v. Gedicht, Lied в чём-н. ска́зано как-н. wie geht das Lied? как ска́зано в пе́сне ?22) v. Dingen. in best. Zustand übergehen: mit best. präp Verbindungen - s. ↑ unter dem dementsprechenden Subst
III.
1) unpers Gebrauch. sich zeitlich nähern идти́, приближа́ться. es geht auf etw. auf Mittag, Mitternacht, best. Uhrzeit де́ло идёт <вре́мя приближа́ется> к чему́-н.2) unpers Gebrauch es geht jdm. wie чьи-н. дела́ (обстоя́т) как-н. wie geht's? как дела́ ? wie geht's, wie steht's? как живёте - мо́жете ? es geht! ничего́ (себе́)! wie geht es Ihnen? как вы пожива́ете < живёте>? jdm. geht es gut кто-н. живёт хорошо́. jdm. geht es schlecht чьи-н. <у кого́-н.> дела́ пло́хи, кому́-н. тру́дно живётся. es geht ihm (schon) besser ему́ (уже́) лу́чше. jdm. geht es nicht schlecht кому́-н. живётся непло́хо. wie ist es ihm gegangen? как ему́ жило́сь ? so wird es jedem gehen, der … так бу́дет с ка́ждым, кто … es ist schon vielen so gegangen (wie ihm [Ihnen]) он [вы] не пе́рвый, с кем э́то случа́ется3) unpers Gebrauch es geht ist möglich возмо́жно. so gut es (eben) geht по ме́ре возмо́жности. so geht es nicht так нельзя́ <не пойдёт, не вы́йдет>. es geht nicht anders по друго́му невозмо́жно. das wird schlecht < schwer> gehen э́то вряд ли возмо́жно. solange es geht, helfe ich ihm наско́лько я могу́, я помогу́ ему́4) unpers Gebrauch es geht um etw. де́ло < речь> идёт о чём-н. es geht um alles < ums Ganze> alles steht auf dem Spiel на ка́рту поста́влено всё
См. также в других словарях:
Barrikade — in der Rue Soufflot am 24. Juni 1848 in Paris … Deutsch Wikipedia
Barrikade — Barrikade,die:aufdieBarrikadengehen:⇨aufbegehren Barrikade 1.Befestigung,Befestigungsanlage,Bollwerk,Verschanzung,Schanze,Bastion,Bastei,Verteidigungsanlage,Festung,Festungsbau,Befestigungssystem,Befestigungswerk,Wall,Festungswall… … Das Wörterbuch der Synonyme
Barrikade — Sf Straßensperre std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. barricade, dieses aus it. barricata, einer Ableitung von it. barricare versperren, verrammeln , zu vor rom. barra sperriger Balken (Barre). Präfixableitung: verbarrikadieren. Ebenso … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Barrikade — »‹Straßen›sperre«: Das Wort wurde im 18. Jh. aus frz. barricade entlehnt, aber erst nach 1848 allgemein gebräuchlich. Frz. barricade ist eine Bildung zu frz. barrique »Fass, Tonne«, was sich daraus erklärt, dass für Straßensperren oft Fässer und… … Das Herkunftswörterbuch
Barrikade — Hindernis; Straßensperre * * * Bar|ri|ka|de [bari ka:də], die; , n: zur Verteidigung besonders bei Kämpfen auf der Straße errichtetes Hindernis: Barrikaden errichten, bauen, durchbrechen, niederreißen. Syn.: ↑ Barriere, ↑ Hürde, ↑ Schranke, ↑ … Universal-Lexikon
Barrikade — die Barrikade, n (Aufbaustufe) Schutzwall im Straßenkampf, der aus verschiedenen Gegenständen zusammengestellt wird Beispiel: Die Rebellen haben eine Barrikade aus Beton und Holz errichtet … Extremes Deutsch
Barrikade — Bar·ri·ka̲·de die; , n; ein Hindernis, das errichtet wurde, um eine Straße zu sperren (z.B. bei Straßenschlachten, gewalttätigen Demonstrationen) <eine Barrikade errichten> || ID auf die Barrikaden gehen / steigen heftig protestieren … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Barrikade — Interimistisk spærring … Danske encyklopædi
Barrikade — Bar|ri|ka|de 〈f.; Gen.: , Pl.: n〉 1. Schanze, Hindernis, Straßensperre (bes. zur Verteidigung) 2. Sinnbild der Revolution; auf die Barrikaden gehen, steigen 〈fig.〉 sich erheben, empören; dafür würde ich auf die Barrikaden gehen dafür würde ich… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Barrikade — Bar|ri|ka|de die; , n <aus gleichbed. fr. barricade zu barrique »Fass« (Barrikaden wurden oft aus Fässern errichtet)> [Straßen]sperre zur Verteidigung, bes. bei Straßenkämpfen; uf die Barrikaden gehen: (ugs.) empört gegen etwas angehen … Das große Fremdwörterbuch
Barrikade — Barrikad (de) … Kölsch Dialekt Lexikon